มาตรา 44 เมือพนักงานเจ้าหน้าที่หรือผู้มีหน้าที่คุ้มครองสวัสดิภาพเด็กตา translation - มาตรา 44 เมือพนักงานเจ้าหน้าที่หรือผู้มีหน้าที่คุ้มครองสวัสดิภาพเด็กตา English how to say

มาตรา 44 เมือพนักงานเจ้าหน้าที่หรือ

มาตรา 44 เมือพนักงานเจ้าหน้าที่หรือผู้มีหน้าที่คุ้มครองสวัสดิภาพเด็กตามมาตรา 24 พบเห็นหรือได้รับแจ้งจากผู้พบเห็นเด็กที่เสี่ยงต่อการกระทำผิดให้สอบถามผู้พบเห็นหรือได้รับแจ้งจากผู้พบเห็นเด็กที่เสี่ยงต่อการกระทำผิดให้สอบถามเด็กและดำเนินการหาข้อเท็จจริงเกี่ยวกับตัวเด็ก รวมทั้งสภาพความสัมพันธ์ภายในครอบครัว ความเป็นอยู่ การเลี้ยงดู อุปนิสัย และความประพฤติของเด็กเพื่อทราบข้อมูลเกี่ยวกับเด็ก และถ้าเห็นว่าจำเป็นต้องคุ้มครองสวัสดิภาพแก่เด็กโดยวิธีส่งเข้าสถานคุ้มครองสวัสดิภาพหรือสถานพัฒนาและฟื้นฟูก็ให้เสนอประวัติพร้อมความเห็นไปยังปลัดกระทรวงหรือผู้ว่าราชการจังหวัด แล้วแต่กรณี เพื่อพิจารณาสั่งให้ใช้วิธีคุ้มครองสวัสดิภาพที่เหมาะสมแก่เด็ก

3.3 พระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม พ.ศ. 2522
พระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม พ.ศ. 2522 ได้มีการแก้ไขเพิ่มเติมอีก 2 ครั้ง คือ พระราชบัญญัติพระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2533, พระราชบัญญัติ การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม (ฉบับที่ 3) พ.ศ. 2553 ซึ่งการแก้ไขเพิ่มเติมดังกล่าว เนื่องมาจากพระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม พ.ศ. 2522 มีบทบัญญัติบางประการที่ยังไม่สอดคล้องกับอนุสัญญาว่าด้วยการคุ้มครองเด็กและความร่วมมือในการรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างประเทศ และพิธีสารเลือกรับต่อท้ายอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก เรื่อง การค้าเด็ก การค้าประเวณีเด็ก และสื่อลามกที่เกี่ยวกับเด็กซึ่งประเทศไทยเป็นภาคี สมควรกำหนดให้การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมในต่างประเทศ ซึ่งได้กระทำตามหลักเกณฑ์ วิธีการและเงื่อนไขในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมของประเทศที่เป็นภาคีแห่งอนุสัญญาดังกล่าวแล้วมีผลเป็นการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมโดยชอบด้วยกฎหมายในประเทศไทย และกำหนดโทษผู้ที่ใช้อำนาจโดยมิชอบ หรือเป็นคนกลางโดยมีค่าตอบแทนที่มิควรได้ เพื่อให้ได้มาซึ่งความยินยอมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม และกำหนดให้ผู้ฝ่าฝืนมาตรา 6 มาตรา 18 หรือมาตรา 18/1 ซึ่งกระทำนอกราชอาณาจักร โดยรัฐบาลไทยหรือคนไทยเป็นผู้เสียหายต้องรับโทษภายในราชอาณาจักร นอกจากนี้ สมควรกำหนดให้มีการเยียวยาแก้ไขปัญหาก่อนการเลิกรับบุตรบุญธรรมและกำหนดค่าใช้จ่ายในการอุปการะเลี้ยงดูภายหลังเลิกรับบุตรบุญธรรม ตลอดจนกำหนดแนวทางในการสอบคุณสมบัติของผู้ขอรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม บุคคลผู้มีอำนาจให้ความยินยอมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม และเด็กที่จะเป็นบุตรบุญธรรม และขยายเวลาในการจดทะเบียนรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมออกไปได้ หากมีพฤติการณ์พิเศษที่ทำให้ไม่สามารถดำเนินการจดทะเบียนภายในระยะเวลาที่กฎหมายกำหนด ซึ่งสามารถสรุปสามาระสำคัญต่างๆ ของบทบัญญัติแห่งกฎหมายฉบับนี้ ได้ดังนี้
มาตรา 5 เพื่อคุ้มครองเด็กที่จะเป็นบุตรบุญธรรม การขอรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม การจดทะเบียนรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม และการเลิกรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัตินี้
การขอรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมตามวรรคหนึ่ง ต้องจัดให้มีการเตรียมความพร้อมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมแก่ผู้ขอรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมและเด็กที่จะเป็นบุตรบุญธรรมตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่คณะกรรมการกำหนด
มาตรา 5/1 การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมในต่างประเทศซึ่งเป็นประเทศที่เป็นภาคีแห่งอนุสัญญาว่าด้วยการคุ้มครองเด็กและความร่วมมือในการรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างประเทศ โดยหน่วยงานซึ่งมีอำนาจของประเทศดังกล่าวรับรองว่าได้ปฏิบัติตามอนุสัญญาข้างต้นแล้ว และการรับบุตรบุญธรรมนั้นไม่ขัดต่อกฎหมาย หรือความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน ให้ถือว่าเป็นการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมตามพระราชบัญญัตินี้
ให้รัฐมนตรีมีอำนาจประกาศรายชื่อประเทศภาคีแห่งอนุสัญญาว่าด้วยการคุ้มครองเด็กและความร่วมมือในการรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างประเทศในราชกิจจานุเบกษา
มาตรา 18/1 ห้ามมิให้ผู้ใดใช้อุบายหลอกลวง ขู่เข็ญ ใช้กำลังประทุษร้ายใช้อำนาจครอบงำ ผิดคลองธรรม หรือใช้วิธีข่มขืนใจด้วยประการอื่นใด หรือเป็นคนกลางกระทำการชักจูงโดยให้ค่าจ้างหรือค่าตอบแทนหรือประโยชน์อย่างอื่นที่มิควรได้ เพื่อให้ได้มาซึ่งความยินยอมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Article 44 competent installer or user is responsible for protecting the welfare of children in accordance with article 24 or seen from those who see a child at risk of offending, ask those who see or receive from those found at the risk of offending children, ask the children and proceed to find out the facts about the children, as well as relations within the family environment. The behaviour and conduct of raising children to know information about a child and if it deems necessary to protect the welfare children by way of a welfare or protection around the place, development and reconstruction, offers history, with comments to the Permanent Secretary, Ministry of finance or the Governor to consider the case and ordered the province to use the appropriate protection of children welfare. 3.3 the Children Act is adopted 2522 (1979) พระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม พ.ศ. 2522 ได้มีการแก้ไขเพิ่มเติมอีก 2 ครั้ง คือ พระราชบัญญัติพระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2533, พระราชบัญญัติ การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม (ฉบับที่ 3) พ.ศ. 2553 ซึ่งการแก้ไขเพิ่มเติมดังกล่าว เนื่องมาจากพระราชบัญญัติการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม พ.ศ. 2522 มีบทบัญญัติบางประการที่ยังไม่สอดคล้องกับอนุสัญญาว่าด้วยการคุ้มครองเด็กและความร่วมมือในการรับรองบุตรบุญธรรมระหว่างประเทศ และพิธีสารเลือกรับต่อท้ายอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก เรื่อง การค้าเด็ก การค้าประเวณีเด็ก และสื่อลามกที่เกี่ยวกับเด็กซึ่งประเทศไทยเป็นภาคี สมควรกำหนดให้การรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมในต่างประเทศ ซึ่งได้กระทำตามหลักเกณฑ์ วิธีการและเงื่อนไขในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมของประเทศที่เป็นภาคีแห่งอนุสัญญาดังกล่าวแล้วมีผลเป็นการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมโดยชอบด้วยกฎหมายในประเทศไทย และกำหนดโทษผู้ที่ใช้อำนาจโดยมิชอบ หรือเป็นคนกลางโดยมีค่าตอบแทนที่มิควรได้ เพื่อให้ได้มาซึ่งความยินยอมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม และกำหนดให้ผู้ฝ่าฝืนมาตรา 6 มาตรา 18 หรือมาตรา 18/1 ซึ่งกระทำนอกราชอาณาจักร โดยรัฐบาลไทยหรือคนไทยเป็นผู้เสียหายต้องรับโทษภายในราชอาณาจักร นอกจากนี้ สมควรกำหนดให้มีการเยียวยาแก้ไขปัญหาก่อนการเลิกรับบุตรบุญธรรมและกำหนดค่าใช้จ่ายในการอุปการะเลี้ยงดูภายหลังเลิกรับบุตรบุญธรรม ตลอดจนกำหนดแนวทางในการสอบคุณสมบัติของผู้ขอรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม บุคคลผู้มีอำนาจให้ความยินยอมในการรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรม และเด็กที่จะเป็นบุตรบุญธรรม และขยายเวลาในการจดทะเบียนรับเด็กเป็นบุตรบุญธรรมออกไปได้ หากมีพฤติการณ์พิเศษที่ทำให้ไม่สามารถดำเนินการจดทะเบียนภายในระยะเวลาที่กฎหมายกำหนด ซึ่งสามารถสรุปสามาระสำคัญต่างๆ ของบทบัญญัติแห่งกฎหมายฉบับนี้ ได้ดังนี้ Section 5 for child protection to be adopted To obtain a child is adopted. Register to receive the child is adopted and the abolition of child is adopted as the basis. The methods and criteria set forth in this Act. To obtain a child adopted in accordance with paragraph 1. Must be prepared to receive the child is adopted as a child and get the child to be adopted is adopted on the basis? Methods and criteria Committee Section 5/1 to receive a child adopted abroad, which is a country that is a party to the haengonusanya on the protection of children and cooperation adopted international certificate. By the Agency, which has the power of those countries that have implementation above, and the adopted person is not contrary to the law or quiet or morality of the people, is considered as a child is adopted under this Act. The Minister has the power to publish a list of countries party to the haengonusanya on the protection of children and cooperation signed between the Government adopted. 1/18 scale, which is used to plot hoax threat. Military power dominated the mayhem Dharma. guilty Khlong outrage with any other reasons or klangkratham is a person who directs, wages, or other remuneration or benefit should be adopted. To consent to receive the child is adopted.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Article 44 When the competent authority or a duty to protect the safety of a child under 24 has found or was notified of the sighting children at risk of offending, ask your witness or was notified of the sighting children at risk of offending, ask your kids. and conduct fact-finding about the children. Including the relationships within the family being fed habits and behavior of the child to know about the child. And, if deemed necessary to protect the welfare of children, by the way into the shelter, welfare or development and rehabilitation is a history and comments to the Permanent Secretary or the Governor, as the case may order the use of protection is appropriate. Children 3.3 Child Adoption Act 2522 Act on Child Adoption Act 2522 has amended two times is the law on child adoption Act (No. 2) Act 2533, Act. The adoption (No. 3) Act 2553, which amended it. Due to the adoption of the 2522 Act contains certain provisions which are inconsistent with the Convention on the Protection of Children and Cooperation in International Adoption Certificate. And the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on child trafficking, child prostitution. And pornography on children, of which Thailand is a party. Requires the adoption abroad. This was done according to the rules Procedures and conditions for the adoption of a Party to the Convention already have an adoption lawfully in the country. And impose authoritarian illegally. Or a mediator, the remuneration should be otherwise. So as to obtain consent for the adoption. And due to the breach of Article 6, Section 18 or Section 18/1, which act outside the Kingdom. The Government of Thailand or Thailand as a victim impunity within the Kingdom also be set to remedy the problem before quitting adoption and determine the cost of foster care adoption after termination. As well as guidelines for the qualifications of the application for adoption. A person authorized to give consent for the adoption. And children who have been adopted And to extend the registration of adoption away. If there are special circumstances that make it impossible to register within the time required by law. The details can be the key. The provisions of this law As follows: Section 5 for the protection of children to be adopted. The application for adoption Registration of adoption And abolition of child adoption. According to the rules, procedures and conditions prescribed in this Act the application for adoption in the first paragraph. Shall have to prepare for the adoption of the application for adoption and the child is to be adopted in accordance with the procedures and conditions prescribed by the Board under Section 5/1 of adoption abroad is. countries that are Parties to the Convention on the Protection of Children and Cooperation in International Adoption Certificate. The agency, which has the power of those countries that have adhered to the Convention mentioned above. And adoption is not against the law. Or order or public morality. Provided that the adoption of this Act , the Minister has the power to publish a list of countries of the Convention on the Protection of Children and Cooperation in International Adoption Certificate Gazette , Section 18/1 prohibits any use of deceit, coercion. use of violence or use of overwhelming power against the sanctioned use of rape by any other means. Or act as a mediator to convince the wages or compensation or other benefits that otherwise should have. So as to obtain consent for the adoption.








Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: