Results (
Chinese) 1:
[Copy]Copied!
然而,在此期间新摄入的最受欢迎的亚洲大米,尤其是茉莉花大米市场价值仍需进口不断。即使它不是太多。同时,非洲的市场,它仍需进口大米作为蒸饭。竞争对手竞争在今年年初,印度和巴基斯坦,越南和不同的价格,大米出口下降,提请注意由买方承担,不足以来新赛季会产生在这个范围内的大米市场。* 评论政府的政策,加快水稻的排水系统。ตามที่กระทรวงพาณิชย์มีมติในที่ประชุมคณะกรรมการนโยบายข้าวแห่งชาติ หรือ กขช. เห็นชอบในการระบายข้าวในสต็อกของรัฐบาล ซึ่งในช่วงครึ่งปีหลังของปีนี้จะมีการขายแบบรัฐต่อรัฐ หรือจีทูจี และแบบทั่วไป ให้กับผู้ประกอบการทั้งไทยและต่างประเทศ รวมทั้งการขายข้าวเปลือกในกรณีที่มีผู้มีคำสั่งซื้อข้าวนึ่งจากต่างประเทศ โดยภาครัฐบาลได้ตั้งเป้าว่าจะระบายข้าวในช่วงครึ่งปีหลังไว้ที่เดือนละ 1 ล้านตัน ซึ่งภายใน 3-6 เดือน หรือสิ้นปีนี้ คาดว่าจะสามารถระบายข้าวได้ทั้งหมดไม่ต่ำกว่า 5-6 ล้านตัน หรือคิดเป็นวงเงินประมาณ 72,000 ล้านบาท จากปัจจุบันที่มีการระบายข้าวในสต็อกรัฐบาลไปแล้วกว่า 4 ล้านตัน จากสต็อกทั้งหมดที่มีอยู่ 17 ล้านตันแต่สมาคมฯ เชื่อว่าการระบายข้าวในสต็อกของรัฐบาลสิ้นปีนี้น่าจะทำได้ดีที่สุดเพียง 3 ล้านตัน โดย 1.5 ล้านตัน จะส่งไปขายแบบจีทูจีกับจีน 1 ล้านตัน ฟิลิปปินส์และอินโดนีเซีย 500,000 ตัน ต่ำกว่าเป้าหมายที่รัฐบาลกำหนดไว้ว่าจะระบายข้าวให้ได้เฉลี่ยเดือนละ 1 ล้านตัน ซึ่งสมาคมฯ มองว่ามีโอกาสเป็นไปได้น้อยทั้งนี้ เพราะเชื่อว่าตลาดไม่มีความต้องการข้าวมากขนาดนั้น และหากระบายมากจะกระทบต่อราคาข้าวในประเทศ รวมทั้งปริมาณสต็อกและผลผลิตข้าวของประเทศผู้ส่งออกสำคัญ เช่น เวียดนามและอินเดียยังมีปริมาณมาก และมีการส่งออกต่อเนื่อง ซึ่งถ้ามองดูถึงตัวเลขการส่งออกข้าว ซึ่งเป็นข้าวในสต็อก เชื่อว่าเราเก็บเยอะเกินไป ทำให้ตลาดถูกคุม ถ้าเป็นปกติต้องเปิดเสรี ซึ่งที่ผ่านมารัฐบาลชุดก่อนๆ เอาไปทำเอง สำหรับรัฐบาลชุดปัจจุบัน เชื่อว่ามาถูกทางถูกต้องแล้ว ซึ่งจะทำให้ราคาของตลาดเป็นไปตามกลไกตามที่ควรจะเป็น
Being translated, please wait..
