ควรจะมีการกำหนด Master Plan ที่ชัดเจนลงไปในกฎหมายท้องถิ่น ซึ่งอาจจะเลื translation - ควรจะมีการกำหนด Master Plan ที่ชัดเจนลงไปในกฎหมายท้องถิ่น ซึ่งอาจจะเลื English how to say

ควรจะมีการกำหนด Master Plan ที่ชัดเ

ควรจะมีการกำหนด Master Plan ที่ชัดเจนลงไปในกฎหมายท้องถิ่น ซึ่งอาจจะเลือกทำเฉพาะพื้นที่ที่มีความสำคัญและมีโอกาสที่จะพัฒนาต่อไปได้ ซึ่งเรื่องนี้คงต้องอาศัยความร่วมมือจากหน่วยงานภาครัฐ ในฐานะของผู้มีอำนาจโดยตรง
“ความจริงแล้วเทศบัญญัติมันเป็นอะไรที่วาไรตี้มาก อย่างนิวยอร์กก็มีอาคารที่สูงเสียดฟ้า ขณะที่บางพื้นที่ก็ควรมีลักษณะจากเตี้ยไปสูง ซึ่งกฎระเบียบพวกนี้จะเป็นตัวระบุว่าอาคารควรจะเอื้อได้อย่างไร เช่นสมมติโรงแรมใหญ่แห่งหนึ่งอยากสร้างห้องพัก 500 ห้อง ถ้าไม่กฎเลย เราก็อาจจะได้อาคารก้อนใหญ่ๆ มาสักหนึ่งแห่ง แต่ถ้ามีเทศบัญญัติ เขาอาจจะบอกว่าไม่ได้เพราะอาคารสูง
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Master Plan should be defined clearly in local legislation, which may choose to perform only the areas that are important and have a chance to develop. That this subject would require cooperation from government agencies. In a position of authority directly
"In fact, thetbanyat it is a variety with very high buildings in New York to pierce the sky, while some areas it should look from TIA to these rules that indicate whether a building should be putting it? 500 room, if not a rule at all, we might have a big one while building cubes, but if there is a thetbanyat. He may say that not because of high buildings.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Master Plan should be specific, clear down to the local laws. This could be done only in areas that are important and have the opportunity to develop further. Now, this would require the cooperation of government agencies. As of authority directly.
"In fact, the ordinance it was more variety. New York is a towering building. While some areas, it should look like from low to high. Which these rules are identified that should be conducive to the building. Suppose one wants to build a hotel, 500 guest rooms, if not the rule, we may be building huge pieces. One of the few But if the ordinance He probably said that because the building.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
There should be a set Master Plan clear into the local law. Which may choose only the areas of importance and is likely to develop in the future. This will require cooperation from government agencies. As the direct
."In fact it's very variety Ordinance As New York there are buildings towering. While some areas should have the characteristics of low to high. These rules will be which stated that the building should be appropriate?500 room. If no rule, we will have a big building, one of, but if the bylaw. He might say that because of high buildings.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: