Consider in this scenario as a non-consumer, only the UCTA 1977 will b translation - Consider in this scenario as a non-consumer, only the UCTA 1977 will b English how to say

Consider in this scenario as a non-

Consider in this scenario as a non-consumer, only the UCTA 1977 will be applicable for this transaction. The main difference between a consumer and a non-consumer contract, under this Act, lies in the fact that the description, quality, suitability and sample of the goods are subject to reasonableness test, following the guidelines present in the Schedule 2 of the Act. As the computer refused to work after a week, the good faith of the company regarding the quality of its product and the exclusion of its liabilities can be seen as unreasonable and consequently the clause could be render ineffective.

พิจารณาในสถานการณ์นี้เป็นผู้บริโภคที่ไม่เพียง UCTA 1977 จะมีผลบังคับใช้สำหรับการทำธุรกรรมนี้ ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างผู้บริโภคและการทำสัญญาที่ไม่ได้ของผู้บริโภคภายใต้พระราชบัญญัตินี้อยู่ในความจริงที่ว่าคำอธิบายที่มีคุณภาพเหมาะสมและตัวอย่างของสินค้าที่อาจมีการทดสอบความสมเหตุสมผลตามแนวทางที่มีอยู่ในบัญชี 2 ของพระราชบัญญัติ . เป็นเครื่องคอมพิวเตอร์ปฏิเสธที่จะทำงานหลังจากสัปดาห์ความเชื่อที่ดีของ บริษัท ที่เกี่ยวกับคุณภาพของผลิตภัณฑ์และการยกเว้นของหนี้สินที่สามารถมองเห็นเป็นเหตุผลและข้อจึงอาจจะทำให้ไม่ได้ผล
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Consider in this scenario as a non-consumer, only the UCTA 1977 will be applicable for this transaction. The main difference between a consumer and a non-consumer contract, under this Act, lies in the fact that the description, quality, suitability and sample of the goods are subject to reasonableness test, following the guidelines present in the Schedule 2 of the Act. As the computer refused to work after a week, the good faith of the company regarding the quality of its product and the exclusion of its liabilities can be seen as unreasonable and consequently the clause could be render ineffective.In this situation, you are considered a consumer who is not only the UCTA 1977 are valid for this transaction. The main difference between the consumer and the consumer's not contract under this Act is in the fact that proper quality descriptions and samples of the goods that are subject to reasonable tests based on existing guidelines on account of an Act 2 the computer refused to work after a week, the company's belief about the quality of the product and, with the exception of the liabilities that can be perceived as a reason, and it may not work.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Consider in this scenario as a non-consumer, only the UCTA 1977 will be applicable for this transaction. The main difference between a consumer and a non-consumer contract, under this Act, lies in the fact that the description, quality, suitability and. sample of the goods are subject to reasonableness test, following the guidelines present in the Schedule 2 of the Act. As the computer refused to work after a week, the good faith of the company regarding the quality of its product and the exclusion of its liabilities. can be seen as unreasonable and consequently the clause could be render ineffective. Consider this scenario is the consumer, not just UCTA 1977 will enter into force for this transaction. The major difference between the consumer and the contract is not a consumer under this Act in the fact that the description of suitable quality and samples of products that may be tested for reasonableness by existing guidelines. In the second book of the law. As the computer refused to work after a week of good faith with respect to product quality and exclusion of liability that can be seen as reasonable and therefore may not be effective.

Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Consider in this scenario as, a non-consumer only the UCTA 1977 will be applicable for this transaction. The main difference. Between a consumer and a non-consumer contract under Act, this, in lies the fact that the description quality suitability,,, And sample of the goods are subject to reasonableness test following the, guidelines present in the Schedule 2 of the Act.As the computer refused to work after, a week the good faith of the company regarding the quality of its product and the. Exclusion of its liabilities can be seen as unreasonable and consequently the clause could be render ineffective.

.Consider this situation a consumer not only UCTA 1977 are effective for the transaction.Significant differences between consumers and consumer contract not under the act is the fact that the appropriate quality and samples of the goods according to the guidelines that tests may have a reasonableColors in the account.2 of act.Is the computer refused to work after a week, the good faith of the company about the quality of the products and the exemption of debt that can be seen is the reason and the will to work.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: