เมื่องานที่ว่าจ้างแล้วเสร็จบริบูรณ์และผู้ว่าจ้างได้รับมอบงานจากผู้รับจ translation - เมื่องานที่ว่าจ้างแล้วเสร็จบริบูรณ์และผู้ว่าจ้างได้รับมอบงานจากผู้รับจ English how to say

เมื่องานที่ว่าจ้างแล้วเสร็จบริบูรณ์

เมื่องานที่ว่าจ้างแล้วเสร็จบริบูรณ์และผู้ว่าจ้างได้รับมอบงานจากผู้รับจ้างแล้ว หากงานที่ว่าจ้างเกิดความเสียหายหรือใช้การไม่ได้หรือเสื่อมคุณภาพหรือมีเหตุชำรุดบกพร่องเกิดขึ้นภายในกำหนด 12 (สิบสอง) เดือน นับถัดจากวันรับมอบงานทั้งหมด ซึ่งความเสียหายหรือใช้การไม่ได้หรือเสื่อมคุณภาพหรือชำรุดบกพร่องนั้นเกิดจากความบกพร่องของผู้รับจ้างอันเนื่องมาจากการใช้วัสดุไม่ถูกต้อง และ/หรือทำไว้ไม่เรียบร้อย และ/หรือทำไม่ถูกต้องตามมาตรฐานแห่งหลักวิชา และ/หรือทำไม่ถูกต้องตามเงื่อนไขแห่งสัญญาฉบับนี้ ผู้รับจ้างตกลงจะทำการแก้ไขให้เป็นที่เรียบร้อยโดยเร็ว โดย ผู้ว่าจ้างไม่ต้องออกเงินใดๆ ในการนี้ทั้งสิ้น หากผู้รับจ้างเพิกเฉยไม่เริ่มดำเนินการดังกล่าวภายในกำหนด 14 (สิบสี่) วัน นับแต่วันที่ได้รับแจ้งเป็นหนังสือจากผู้ว่าจ้างหรือไม่ทำการแก้ไขให้ถูกต้องเรียบร้อยภายในเวลาที่ผู้ว่าจ้างกำหนด ผู้ว่าจ้างมีสิทธิที่จะทำการนั้นเองหรือจ้างผู้อื่นให้ทำงานนั้นแทนโดยผู้รับจ้างเป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายทั้งสิ้น ทั้งนี้ ผู้รับจ้างจะต้องชดใช้ค่าใช้จ่ายดังกล่าวแก่ผู้ว่าจ้างภายใน 30 (สามสิบ) วัน นับแต่วันที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง และผู้ว่าจ้างยังมีสิทธิหักค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจากหลักประกันตามที่ระบุในข้อ 8.1 (3)
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
When the task is completed and who are employed who are employed receive grants from the contractor. If the employment is corrupted or is not damaged or defective or quality deterioration has occurred within 12 (twelve) months after the day on which all work is damaged or broken, or defective or quality deterioration caused by the fault of the malfunctions, the younger.Hire due to incorrect and/or materials made and/or not properly according to the standard of academic and/or work correctly according to the terms of this contract. Contractor agrees to make modifications to be completed as soon as possible by those employed do not want any money out of this. If the contractor does not ignore such operation within 14 (fourteen) days from the date of receiving the notification letter from employment or make corrections to incorrect successfully within employment from time to time. Employers have the right to do it yourself or hire someone else to do it instead by the contractor as out of total expenses. This is. Contractor shall pay such expenses as well as those employed within 30 (thirty) days from the date of receiving notification from employers and employers are also entitled to deduct the expenses that arise from collateral as specified in article 8.1 (3)
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
When the job is completed age employment and the employer has been given the task of contractors. If the employer is damaged or not working or defective or there is a defect occur within 12 (twelve) months following the date of receipt of all applications. Which damaged or unusable or deterioration or defect is caused by a deficiency of the contract due to the incorrect use of the material. And / or do not have. And / or made invalid by a technicality. And / or not in accordance with the terms of this Agreement. Contractor agreed to make a change to be completed as soon as the employer does not have to be out any money. In all this If the contractor does not ignore such action within 14 (fourteen) days from the date of receipt of a notice from the employer or the correct order within the time prescribed by the Employer. The employer has the right to do it yourself or hire someone to work on it instead of the contract at the expense of the contractor shall reimburse such costs to the employer within 30 (thirty) days. received notice from the employer. And the employer has a right to deduct expenses incurred by the Collateral as specified in Section 8.1 (3).
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
When the task was completed and that employ employer offered abundant from contractors. If the job that employ damage or broken or deteriorated or damaged by the incident บกพร่องเกิดขึ้น 12 (twelve) months.Which damaged or unusable or deterioration or defects that caused by the บกพร่องของ due to contractors materials is incorrect. And / or do not.And / or wrong required by the conditions of this agreement. The contractor agreed to editing to be done by quickly by the employer does not have to pay any of this at all.14 (fourteen) days from the date received notice from the employer or a book the correct time within which the buyer the rightThe contractor will pay for such charges to the buyer within 30 (thirty) day. นับแต่วันที่ receive notice from the employer. The employer's rights interests and expenses arising from the collateral as specified in Article 8.1 (3).
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: