เป็นแนวคิดหนึ่งของศาสตร์การแปล นักภาษาศาสตร์ชาวเยอรมันชื่อฮันส์ แฟร์เม translation - เป็นแนวคิดหนึ่งของศาสตร์การแปล นักภาษาศาสตร์ชาวเยอรมันชื่อฮันส์ แฟร์เม English how to say

เป็นแนวคิดหนึ่งของศาสตร์การแปล นักภ

เป็นแนวคิดหนึ่งของศาสตร์การแปล นักภาษาศาสตร์ชาวเยอรมันชื่อฮันส์ แฟร์เมียร์ (Hans Vermeer) เป็นต้นคิด แนวคิดคือการแปลและการล่ามควรคำนึงถึง "หน้าที่" (function) ของตัวบทเป็นสำคัญ ทั้งของบทต้นฉบับ/ต้นทาง (source text) และของบทแปล/เป้าหมาย (target text)

ทฤษฎีสโกโปส เน้นว่าการแปลเป็นกิจกรรมที่มีจุดมุ่งหมายหรือเป้าประสงค์ (an activity with an aim or purpose) และเน้นผู้รับสาร (intended addressee or audience of the translation)
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
It is one of the concepts of science translation. Famous people of German linguist Hans (Hans Vermeer) is the premier fair case. The idea is that the translation and interpretation should take into consideration "duty" (function) of the chapter as well as the original article's importance/source (source text), and a translation of the article's/target (target text).The theory focuses on how to translate a sako pause activity aims or objectives (an activity with an aim or purpose) and the recipient (addressee or intended audience of the translation).
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
The concept of the art of translation. German linguist Hans Fair Mir (Hans Vermeer) initially thought the idea was to translate and the translator should take into account the "duty" (function) of the chapter is important. The role of source / origin (source text) and of translation / target (target text) theory Francisco Campos. Stresses that the translation is an activity that aims or objectives (an activity with an aim or purpose) and focus on the audience (intended addressee or audience of the translation).

Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
The concept is one of the science of translation. German linguist named Hans fair MIR (Hans Vermeer) idea, the concept is translation and interpretation should be considered "duty" (function). Text is important, both the original / source (source text).(target text)
.
theory decades prints stressed that translation is an activity that has the aim or purpose (an activity with an aim or purpose) and focused on the audience. (intended addressee or audience of the translation).
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: