“การสร้าง S-Curve ที่สอง หรือจุดสูงสุดของการสร้างรายได้รอบใหม่นี้ อาจต translation - “การสร้าง S-Curve ที่สอง หรือจุดสูงสุดของการสร้างรายได้รอบใหม่นี้ อาจต English how to say

“การสร้าง S-Curve ที่สอง หรือจุดสูง

“การสร้าง S-Curve ที่สอง หรือจุดสูงสุดของการสร้างรายได้รอบใหม่นี้ อาจต้องใช้เวลา จึงต้องมีการวางเป้าหมายในการสร้างความเข้าใจ และสร้างภาพลักษณ์ที่ดีของปตท.ในสังคม เพราะการจะให้ธุรกิจก้าวไปข้างหน้าสู่จุดสูงสุดที่สองได้นั้น จะต้องได้รับแรงสนับสนุนจากพนักงานและจากสังคม จึงต้องทำให้สังคมเกิดความรู้สึกภาคภูมิใจร่วมกับ ปตท. รวมทั้งให้เกิดความเชื่อมั่น เพื่อสร้างพลังรวมอันยิ่งใหญ่ ให้มีความรู้สึกว่า ภารกิจของ ปตท.คือความทุ่มเทเพื่อนำพาประเทศชาติไปข้างหน้าอย่างแท้จริง ด้วยสำนึกของการรับผิดชอบต่อสังคมควบคู่กันไป” ทั้งหมดเป็น “ภารกิจที่ศักดิ์สิทธิ์” ที่จะยกระดับ ปตท.ที่นายเทวินทร์มุ่งมั่นว่าจะต้องเร่งดำเนินการ
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
"The creation of two S-Curve, or highest point of a new cycle to generate income, this may take time, so it must be targeted to build understanding and create a good image of the PTT in the society because of the business going forward, the two will have to receive strong support from the staff and from society to make society feel pride in conjunction with PTT, as well as providing confidence to power including the mighty, there is a feeling that PTT's mission is dedicated to lead the nation forward with the realization of your receptors to Busines.Socially responsible. "all are" sacred mission "to raise the level of commitment that the PTT must be seeing.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
"The creation of the two S-Curve, or the peak of the new revenue. It may take It must be the goal of building understanding. And create a positive image of PTT in society. This will allow businesses to move forward to the second peak is. Must receive strong support from staff and from society. Society must make them feel proud to PTT, including a conviction. To combine immense power. A sense of mission that PTT is dedicated to bringing the country forward, literally. A sense of social responsibility together "is" holy mission "to raise PTT's Tevin commitment to accelerate that process.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
"Creating a second S-Curve or top of the income generated around this may take time. It must be put target to build understanding. And the good image of the group in the society. Because the business move forward to the top two. To get support from staff and from the society. Must make the society feel proud with gas as well as the confidence. In order to create a great power include to have the feeling that the mission of PTT is dedicated to bring take the nation forward. With a sense of social responsibility at the same time. "All is" sacred mission "to upgrade project. You and strive to accelerate the process.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: